• Apprenons le  Japonais  avec Tomasu ! (6)

    Bonsoir mes petits fennecs des neiges (enfin, des neiges, je pense pas qu'il y'ai vraiment de la neige en ce moment mais bon). Pour enfin mettre (un peu) le blog à jour, notre valeureux Tomasu nous à préparé un cours de Japonais ! \o/ Comment ça la rubrique prenait la pouissière ? Mais  non voyons ! Je fais le ménage è_é Allez, voilà le cours ^ _ ^

    Bonjour tout le monde! ici Tomasu pour vous faire un petit cours de japonais tout chaud venant des vacances. Même pendant mes vacances je travaille rien que pour ma maîtresse de twitt' Ali' et vous les nyamis! :)

    Au programme j'ai prévu de vous parler d'état d'être et d'adjectifs. Si le terme d'état d'être vous dit quelque chose, soit vous êtes expérimenté en japonais, soit vous avez voyagé dans le temps pour voir mon cours, ou soit vous devez penser à autre chose ^^ Pour les adjectifs si ça ne vous dit rien par contre... Là je ne peux plus rien pour vous! Figurez vous que les adjectifs se conjuguent en japonais! Comment ça "Tomasu a fumé"??? NON JE NE FUME PAS è_é je suis naturellement fou. Mais là je ne raconte pas n'importe quoi, ils se conjuguent vraiment!! Ne fuyez pas tout de suite, c'est facile! *Rattrappe les fuyards au lasso* 

    Je vais commencer par parler de l'état d'être car on en aura besoin ensuite pour les adjectifs. Donc l'état d'être ça sert à quoi? Ca sert à indiquer qu'un chose est. (on peut apparenter ça au verbe être même si ça ne l'est pas grammaticalement parlant). Vous allez voir, c'est ULTRACOMPLIQUEEEEEE. Il suffit de mettre  だ   après le mot. Je vous avais dit que c'était facile!

    Voici un exemple: ア リ だ   = c'est Ali'

    Maintenant nous allons "compliquer" un peu les choses en voyant les autres formes de l'état d'être. Nous avons vu comment dire qu'un truc existe, nous allons maintenant voir comment on dit qu'il n'existe pas, qu'il a existé, qu'il n'a pas existé... Vous vous sentez prêts? Allez, Seizon senryaku~ o/

    車じゃない(Kuruma ja nai) = Ce n'est pas une voiture

    トマスだった = C'était Tomasu

    犬じゃなかった=  ce n'etait pas un chien

    Donc pour conclure sur l'état d'être, on peut dire que ça se conjugue de la forme suivante: on ajoute...

    PRESENT:  -だ

    PRESENT NEGATIF: -じゃない

    PASSE: -だった

    PASSE NEGATIF: -じゃなかった

    Ca va les nyamis? Vous êtes toujours bien accrochés? Ne vous inquiétez pas, nous vous promettons un bon gâteau à la fin de la leçon ^_^  Mouf Mouf le partagera avec vous!! =D Enfin pour être plus sérieux... (oui ça m'arrive) revenons à ces fameux adjectifs. On peut les diviser en deux catégories. Les adjectifs en -NA et les adjectifs en en -I. D'un coté ils sont simples et ont juste à être implantés devant le nom qu'ils qualifient ; et de l'autre, il faut les conjuguer, comme pour l'état d'être (vous voyez que ce que je dis ne sert pas complètement à rien ^^)

    Prenons un adjectif en na. Par exemple... 素敵な (sutekina) (ravissant(e),remarquable)

    Maintenant, place à l'exemple!

    アカリは素敵な人だ (= Akari est une personne ravissante/remarquable)

    Quoi? Ils ne vous plaisent pas mes exemples? J'ai le droit d'être gentil! Bref, maintenant, un autre.  完全な (kanzenna) (parfait)

    これは完全な記事じゃない (=Cet article n'est pas parfait) (Eh oui il faut toujours garder de la modestie dans ce qu'on fait!~)

    Bien, vous avez trouvé ça bien? Passons aux adjectifs en -i si vous le voulez bien (et même si vous ne voulez pas, c'est pas moi qui a mouf mouf aux trousses) .

    Prenons maintenant un adjectif en i, au hasard!

    黒い (noir) , et un autre 可愛い (mignon)

    この可愛い猫は黒いだ (=Ce chat mignon est noir)

    Mais vous allez me dire... AUCUNE DIFFERENCE AVEC LES ADJECTIFS EN -NA!!! CHUUUUUTEUUUH J'EXPLIQUUUUE T-T

    Donc... si je vous demande de dire, ce chat pas mignon est noir, vous faites comment? *attend* Ben oui, c'est facile, vous avez dit... *continue d'attendre* Bon, allez, je suis de bonne humeur, j'explique (et c'est aussi parce que c'est un peu mon boulot là). Donc... on conjugue:

    この可愛くない猫は黒いだ 

    A voir vos têtes on dirait que je vous parle coréen... :(  Je pense qu'il sera plus judicieux de vous dire la règle générale ^^ On peut conjuguer un adjectif au présent, présent négatif, passé, passé négatif, comme dit précédemment pour l'état d'être...  Si on remprend noir, ça fait:

    PRESENT: "Le truc noir" 黒

    PRESENT NEGATIF:  "Le truc n'étant pas noir" 黒くない

    PASSE: "Le truc qui était noir" 黒かった

    PASSE NEGATIF: "Le truc qui n'était pas noir" 黒なかった

    (dire qu'en faisant ça on déborde sur mon cours sur les relatives... mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs, oubliez!)

    Ca marche comme ça pour tous les adjectifs en i, sauf pour une exception!

    :!: いい , qui veut dire "bien"

    au présent, c'est いい mais la forme change ensuite. C'est dû au fait que ii c'est transformé en yoi au fil des siècles (c'est vachement logique, c'est probablement l'invention de Nikonico qui a fait changer ça)

    On a donc au présent négatif よくない

    au passé c'est よかった

    et au négatif passé よくなかった

    Comme vous pouvez le voir il n'y a rien de compliqué à comprendre, c'est juste qu'il faut faire l'effort d'apprendre ces terminaisons. 8 terminaisons ça va c'est pas la mort ^^". Mais je vous conseille de les apprendre tout de suite, ça vous évitera de les mélanger avec celles des verbes qui leur ressemblent.

    Voilà on dirait que ce cours se finit...  Comme promis, je vous offre un gâteau... *appuie sur un bouton* *mes lecteurs, étant sur un chariot se retrouvent devant un ordinateur* Vous savez quoi? Je ne vais quand même pas incinérer mes lecteurs chéris! *les remet en sécurité* Mais c'est pas pour ça que je vais vous faire un gâteau è_é .  ARBEIT èwé *lâche mouf mouf* Et plus vite que ça!

    Et encore merci à Akari , ma nikonikoméduse maitresse de twitt' préférée , de publier mes humbles cours sur son blog!  ♥

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    1 commentaire
  • Japan Expo 13eme impact ! o/

    Bonjour mes petits fennecs des neiges !  Plus d'une semaine et demi après, je me décide enfin à publier cet article sur la Japan Expo  : 13eme impact ! En fait je l'avais préparé le lendemain, mais y'a eu un gros bug et ça m'a énervé. Breeeef.
    J'ai évidemment beaucoup apprécié ! On est pas allés voir beaucoup de spectcles mais bon, ceux que j'ai vu, j'ai apprécié ! Celui de Jeudi, Sakura Never Dies, était bien sympa =^^= Nous avons notament passé la fin de l'après midi avec Vampy ! ^^ (en même temps, on arrivées à  a peu près 16 heures, ce qui veut dire qu'on à passé tout le temps là où on y était avec elle). C'était bien sympa ! o/ Nous avons aussi rencontré Maksim_mx. ^^ Vendredi était sympa aussi, nous avons été voir des cosplays et tout... Puis fait les stands bien sûr ! \o/ Nous avons aussi passé la jurnée avec Tomasu (oui oui, celui des cours de japonais ! :) ) et vu abandon44 ^^ Samedi nous avons aussi passé la journée avec tomasu, et nous avons vu la finale de l'ECG (concours de cosplay européen). Nous avons aussi rencontré par hasard James d'otaku sphère ! (Désolé, j'avais vu les t-shirts mais j'avais pas calculé que...)
    Dimanches nous ne sommes pas restées trop longtemps, nous avons revu maxim et un des ses potes ^^
    En tous cas, moi perso sur la Japan Expo rien à redire, en tous cas, moi et mon porte monnaie, on s'en souviendra longtemps ! o/

    Akari 

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    7 commentaires
  • Apprenons le Coréen  avec Tomasu~

    Bonjour et bienvenue, chers petits fennecs des neiges, à un article spécial dans "Apprenons le  Japonais avec Tomasu !" La coréen est un véritable phénomène de mode en ce moment, puis comme cette langue est à prioris imprononçable, elle mérite bien un petit cours avec Tomasu ! En esperant qu'il vous plaise ! ♥
    Ali'

    Coucou les nyamis!   Tomasu est de retour parmi les vivants! ^^

    Désolé pour vous avoir laissés tous sur le carreau pendant un moment, mais me revoilà maintenant, prêt à reprendre du service pour Ali' et son blog! o/

    Alors comme ça j'ai entendu dire que vous vouliez apprendre à lire le coréen?

    Vous n'avez pas à vous plaindre, c'est pourtant facile d'écrire en coréen! ... à lire par contre c'est autre chose. Mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs, je vais déjà vous montrer comment on écrit =D

    ~geuleona geugeos-eun gandanhabnida!~

     

    Pour ceux ou celles d'entre vous qui auraient déjà fait du japonais , en coréen on a aussi un syllabaire mais c'est un peu différent... je m'explique:

    Autant en japonais les caractères sont plutôt "figés" , en coréen on les associe entre eux pour en faire un nouveau. C'est difficile d'expliquer ça avec une phrase ^^" Nous y reviendrons plus tard.

     

    Bon, allez, je me lance! *met son chapeau kyuubey* *se lance* *tombe par terre* *perd son chapeau* *coiffure ratée* é_è

    >w< Bref, je reprends mon sérieux! On peut diviser les caractères coréens en 2 types: les consonnes et les voyelles. C'est comme en français, il n'y a rien de compliqué, vous me suivez jusqu'ici? *regarde derrière lui* Moi je vois personne ... Bon ok elle était pourrie cette blague u_u".

    Je vous propose de commencer dans l'ordre logique, c'est à dire par la fin =D. (faites moi confiance, c'est nikonikologique je vous dis! ><)

     

     Voilà donc les voyelles. c'est pas la mort! ^^ *silence* (entre crochets la prononciation)

     

     

    ㅏ A [a]

    ㅑ YA [ya]

    ㅓ EO [o]

    ㅕ YEO [yo]

    ㅗ O [ô]

    ㅛ YO [yô]

    ㅜ U [ou]

    ㅠ YU [you]

    ㅡ EU [eu]

    ㅣ I [ i ]

    ㅐ AE [è]

    ㅒ YAE [yè]

    ㅔ E [é]

    ㅖ YE [yé]

    ㅘ WA [wa]

    ㅙ WAE [wè]

    ㅚ OE [wi]

    ㅝ WEO [wo]

    ㅞ WE [wé]

    ㅟ WI [wi]

    ㅢ EUI [euil]

     

     

    geuleona geugeos-eun gandanhabnida!!! n'est il pas? (c'est pourtant facile)

     

    Mais ce ne serait pas marrant si il n'y aurait pas de consonnes! Ces consonnes peuvent "s'attacher" devant ou derrière les voyelles pour former des sons. Je vais d'abord vous présenter ces consonnes!

     

    ㄱ G/K

    ㄴ N

    ㄷ D/T

    ㄹ R (devant une voyelle) / L (sinon) (note: les r sont roulés comme en japonais)

    ㅁ M

    ㅂ B/P

    ㅅ S/t? (personellement je n'ai jamais vu ㅅ se dire t, moi, alors dites s ^^)

    ㅇ NG (  ne se prononce pas si il est avant une voyelle)

    ㅈ J/t? (pareil, ici on dira plutôt J, croyez moi ^^ ; comme en japonais il se dit dj)

    ㅊ CH/t? (et ici on prononcera ch, qui , comme en japonais se dit -tch)

    ㅋ K

    ㅌ T

    ㅍ P

    ㅎ H/t? (encore, ici, dites H, un H bien aspiré!)

     

    Bon, il y en a un peu plus que les voyelles, mais ça reste accessible, je trouve ^^

     

    J'ai encore quelque chose à vous apprendre. Comme en japonais on peut doubler certaines syllabes. Ici, seules quelques consonnes peuvent être doublées. C'est le cas pour:

     

    ㅃ BB/PP Eh oui, c'est soit très jeune, soit très vieux

    ㅉ JJ ... je trouve pas de blague nulle pour celui là 

    ㄸ DD/TT DD le petit cochon qui a TT sa mère

    ㄲ NN ... euh

    ㅆ SS J'aurais bien une blague nulle dessus, mais je suis politiquement correct.

     

    Maintenant je vais vous apprendre à faire des syllabes.

    Ils suffit d'emboîter les voyelles et les consonnes ensemble, c'est facile!  

     Quoi, vous ne me croyez pas???

    ~geuleona geugeos-eun gandanhabnida!~  

    Bref, je vais vous donner des petits exemples pour vous aider :3

     

    Si vous voulez écrire KA, par exemple:

    ㅋ + ㅏ = 카

    Essayons avec HI

    ㅎ + ㅣ = 히

    Et maintenant avec Chyu

    ㅊ + ㅠ = 츄

     

     ㅇ + ㅗ = 오 ( se dit "o" )

     

    Vous avez sans doute remarqué que la consonne se met AVANT (à gauche ou au dessus) la voyelle!

    On peut aussi avoir des sons composés de plus de 2 "lettres"

    Par exemple, prenons... BAL (pour les amateurs de danse) / BAR (pour les amateurs d'alcool... ou pour l'unité de mesure de la pression pour les amateurs de sciences physiques)

    ㅂ + ㅏ + ㄹ = 발

    (note: BAL peut se dire aussi PAL (pour les amateurs de tortures) et BAR, se dire PAR (pour les amateurs de golf))

    Allez, maintenant que vous êtes chaud(e)s, faisons en un autre...

    퐁 Vous avez deviné? allez, si je vous dis que "핑퐁" est un sport connu, vous trouvez toujours pas? Je vous donne un autre indice alors... *sort son chapeau kyuub* 퐁 est un jeu vidéo trèèèès vieux!

    Oui! c'est ça, c'est pong! ^^

    Vous avez vu, la dernière lettre est en dessous des autres ^^

     

     Attention: le maximum de lettres par syllabe est de 3

    Si vous voulez écrire par exemple... tomasu (soyons fous), il faut faire:

    토마수 ( to + ma + su) et non pas 톰아수, par exemple.

    (mais si on veut se rapprocher plus du "thomas" français, on dira: 토맛)

     

     VOILA! VOUS AVEZ NORMALEMENT COMPRIS COMMENT ECRIRE EN COREEN!

     

    Maintenant , à vous de jouer, et transcrivez moi ça, petits fennecs des neiges:

    아직 한국어는 쉽게 정말 대단해 : 나같은와 알리 '들은 말한다! 많은 사람들이 이해할 수없는 이유를 우리는 이해 못해!

     

    traduction: Comme moi et Ali' le disons toujours: Le coréen c'est pourtant vraiment super facile! On ne comprend pas pourquoi beaucoup de gens ne comprennent pas!

     

     Et voici la réponse!

    ajighangug-eo neun swibge jeongmal daedanhae : nagat-eun wa alli ' deul-eun malhanda ! manh-eun salamdeul-i ihaehal sueobsneun iyuleul ulineun ihae moshae!

     

    (je parie que vous avez triché! méchant!!!)

     

     Voilà les nyamis, j'espère que ce cours un peu exotique vous aura plu ^^

    Mes prochains cours porteront sur le japonais, comme promis. Depuis le temps que vous attendez, vous devez m'en vouloir! *se fait poursuivre par mouf-mouf* D'accord, je travaille plus vite!!! *se dépêche*

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    2 commentaires
  • Pas d'UTAU du samedi pour cette semaine

    Bonjour mes petits fennecs dess neiges !
    Je suis désoleé, je n'ai avancé AUCUN article... Pardon ! Cette semaine sera aussi pauvre en mises à jour en raison de la Japan Expo. Gomen ^^"
    Je me suis aussi aperçue que 'lUTAU de la semaine dernière avait sauté ! Je suis désolée ! J'avais préparé l'article et tout, mais.... J'ai oublié de le publier. Je sais, c'est idiot, mais que voulez vous u_u
    Bon été à tous ! o/

    Ali. 

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    votre commentaire