• Apprenons le  Japonais  avec Tomasu ! (6)

    Bonsoir mes petits fennecs des neiges (enfin, des neiges, je pense pas qu'il y'ai vraiment de la neige en ce moment mais bon). Pour enfin mettre (un peu) le blog à jour, notre valeureux Tomasu nous à préparé un cours de Japonais ! \o/ Comment ça la rubrique prenait la pouissière ? Mais  non voyons ! Je fais le ménage è_é Allez, voilà le cours ^ _ ^

    Bonjour tout le monde! ici Tomasu pour vous faire un petit cours de japonais tout chaud venant des vacances. Même pendant mes vacances je travaille rien que pour ma maîtresse de twitt' Ali' et vous les nyamis! :)

    Au programme j'ai prévu de vous parler d'état d'être et d'adjectifs. Si le terme d'état d'être vous dit quelque chose, soit vous êtes expérimenté en japonais, soit vous avez voyagé dans le temps pour voir mon cours, ou soit vous devez penser à autre chose ^^ Pour les adjectifs si ça ne vous dit rien par contre... Là je ne peux plus rien pour vous! Figurez vous que les adjectifs se conjuguent en japonais! Comment ça "Tomasu a fumé"??? NON JE NE FUME PAS è_é je suis naturellement fou. Mais là je ne raconte pas n'importe quoi, ils se conjuguent vraiment!! Ne fuyez pas tout de suite, c'est facile! *Rattrappe les fuyards au lasso* 

    Je vais commencer par parler de l'état d'être car on en aura besoin ensuite pour les adjectifs. Donc l'état d'être ça sert à quoi? Ca sert à indiquer qu'un chose est. (on peut apparenter ça au verbe être même si ça ne l'est pas grammaticalement parlant). Vous allez voir, c'est ULTRACOMPLIQUEEEEEE. Il suffit de mettre  だ   après le mot. Je vous avais dit que c'était facile!

    Voici un exemple: ア リ だ   = c'est Ali'

    Maintenant nous allons "compliquer" un peu les choses en voyant les autres formes de l'état d'être. Nous avons vu comment dire qu'un truc existe, nous allons maintenant voir comment on dit qu'il n'existe pas, qu'il a existé, qu'il n'a pas existé... Vous vous sentez prêts? Allez, Seizon senryaku~ o/

    車じゃない(Kuruma ja nai) = Ce n'est pas une voiture

    トマスだった = C'était Tomasu

    犬じゃなかった=  ce n'etait pas un chien

    Donc pour conclure sur l'état d'être, on peut dire que ça se conjugue de la forme suivante: on ajoute...

    PRESENT:  -だ

    PRESENT NEGATIF: -じゃない

    PASSE: -だった

    PASSE NEGATIF: -じゃなかった

    Ca va les nyamis? Vous êtes toujours bien accrochés? Ne vous inquiétez pas, nous vous promettons un bon gâteau à la fin de la leçon ^_^  Mouf Mouf le partagera avec vous!! =D Enfin pour être plus sérieux... (oui ça m'arrive) revenons à ces fameux adjectifs. On peut les diviser en deux catégories. Les adjectifs en -NA et les adjectifs en en -I. D'un coté ils sont simples et ont juste à être implantés devant le nom qu'ils qualifient ; et de l'autre, il faut les conjuguer, comme pour l'état d'être (vous voyez que ce que je dis ne sert pas complètement à rien ^^)

    Prenons un adjectif en na. Par exemple... 素敵な (sutekina) (ravissant(e),remarquable)

    Maintenant, place à l'exemple!

    アカリは素敵な人だ (= Akari est une personne ravissante/remarquable)

    Quoi? Ils ne vous plaisent pas mes exemples? J'ai le droit d'être gentil! Bref, maintenant, un autre.  完全な (kanzenna) (parfait)

    これは完全な記事じゃない (=Cet article n'est pas parfait) (Eh oui il faut toujours garder de la modestie dans ce qu'on fait!~)

    Bien, vous avez trouvé ça bien? Passons aux adjectifs en -i si vous le voulez bien (et même si vous ne voulez pas, c'est pas moi qui a mouf mouf aux trousses) .

    Prenons maintenant un adjectif en i, au hasard!

    黒い (noir) , et un autre 可愛い (mignon)

    この可愛い猫は黒いだ (=Ce chat mignon est noir)

    Mais vous allez me dire... AUCUNE DIFFERENCE AVEC LES ADJECTIFS EN -NA!!! CHUUUUUTEUUUH J'EXPLIQUUUUE T-T

    Donc... si je vous demande de dire, ce chat pas mignon est noir, vous faites comment? *attend* Ben oui, c'est facile, vous avez dit... *continue d'attendre* Bon, allez, je suis de bonne humeur, j'explique (et c'est aussi parce que c'est un peu mon boulot là). Donc... on conjugue:

    この可愛くない猫は黒いだ 

    A voir vos têtes on dirait que je vous parle coréen... :(  Je pense qu'il sera plus judicieux de vous dire la règle générale ^^ On peut conjuguer un adjectif au présent, présent négatif, passé, passé négatif, comme dit précédemment pour l'état d'être...  Si on remprend noir, ça fait:

    PRESENT: "Le truc noir" 黒

    PRESENT NEGATIF:  "Le truc n'étant pas noir" 黒くない

    PASSE: "Le truc qui était noir" 黒かった

    PASSE NEGATIF: "Le truc qui n'était pas noir" 黒なかった

    (dire qu'en faisant ça on déborde sur mon cours sur les relatives... mais ne mettons pas la charrue avant les boeufs, oubliez!)

    Ca marche comme ça pour tous les adjectifs en i, sauf pour une exception!

    :!: いい , qui veut dire "bien"

    au présent, c'est いい mais la forme change ensuite. C'est dû au fait que ii c'est transformé en yoi au fil des siècles (c'est vachement logique, c'est probablement l'invention de Nikonico qui a fait changer ça)

    On a donc au présent négatif よくない

    au passé c'est よかった

    et au négatif passé よくなかった

    Comme vous pouvez le voir il n'y a rien de compliqué à comprendre, c'est juste qu'il faut faire l'effort d'apprendre ces terminaisons. 8 terminaisons ça va c'est pas la mort ^^". Mais je vous conseille de les apprendre tout de suite, ça vous évitera de les mélanger avec celles des verbes qui leur ressemblent.

    Voilà on dirait que ce cours se finit...  Comme promis, je vous offre un gâteau... *appuie sur un bouton* *mes lecteurs, étant sur un chariot se retrouvent devant un ordinateur* Vous savez quoi? Je ne vais quand même pas incinérer mes lecteurs chéris! *les remet en sécurité* Mais c'est pas pour ça que je vais vous faire un gâteau è_é .  ARBEIT èwé *lâche mouf mouf* Et plus vite que ça!

    Et encore merci à Akari , ma nikonikoméduse maitresse de twitt' préférée , de publier mes humbles cours sur son blog!  ♥

     

     

     

     

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    1 commentaire
  • Apprenons le japonais avec Tomasu (numéro 7)

     

    Au programme : les verbes

     

    Apprenons le Japonais avec Tomasu ! #7 - Les verbes

    Bonjour mes petits fennecs des neiges ! Bien que ce blog commence à prendre sacrément la poussière, ce n’est pas moi mais notre valeureux Tomasu qui va écrire un article aujourd’hui, avec au programme un nouveau cours de Japonais ! :3 Sur ce, je lui laisse la parole, et n’oubliez pas, contrôle dans une semaine ! xD

     

    Bonjour tout le monde ! Vous souvenez vous de la rubrique « Apprenons le Japonais avec Tomasu » ? Mais si ! Le mec qui vous apprenait le japonais ! Oui ! Il n'est pas mort.

    Dans mon dernier cours, je vous ai parlé d'adjectifs, bon c'était il y a bientôt presque 1 an, j'avoue mais... Si vous arrivez devant moi et avez le culot de me dire : « Je ne sais pas conjuguer un adjectif » ; c'est que vous avez une mémoire de poisson rouge, ou alors que vous ne lisez pas mes cours (つд⊂).  Mais comme je me sens parcouru d'une extrême mansuétude, je vous le pardonne...voilà un an que vous êtes sans mes merveilleux cours, vous devez être tristes ゚(゚´Д`゚)゚
    Commençons donc ce cours !

     

    Ce cours est très important dans la mesure où une phrase sans verbe n'a absolument aucun sens, il suffit d'essayer de faire une phrase sans verbe pour le voir en français. En Japonais, c'est pareil, même encore plus car il n'est pas rare de voir une phrase résumée à la seule répétition d'un verbe (notamment pour répondre à une question).

     

    Exemple :

    パンを食べますか? 

    Manges tu du pain ?

    はい、食べます  

    Oui, j'en mange.

     

    Ici on a choisi de répondre はい、食べます ; mais on aurait pu se contenter de répondre uniquement par 食べます. Alors que répondre par « manger » n'a aucun sens en français, c'est très courant en japonais ! (et c'est d'ailleurs comme ça qu'on parle ! Dire はい、パンを食べます serait vu comme une phrase très lourde par un Japonais!)

     

    Enfin là, c'est bien beau, je vous parle de comment répondre à une question par un verbe... mais comment placer un verbe dans une phrase ?!?! C'est vrai, je ne l'ai jamais abordé ! Alors ouvrez bien vos yeux : En Japonais , c' est facile, pas besoin de chercher midi à quatorze heures, le verbe se place TOUJOURS A LA FIN , c'est vu ? C'est central le fait que le verbe soit à la fin ! Mais non c'est pas au centre ! J'ai dit A LA FIN ! Je pense que vous êtes assez grands pour le retenir ! Je ne vais pas écrire ça en lettres multicolores, d'autant plus que ce n'est pas moi mais Akari qui met les couleurs sur cette page alors libre à elle d'en mettre ou pas.

     

    Exemples : Observez bien la place du verbe ! Il est EN GRAS 

     

    私はトマスです

    Je suis Tomasu

    この白い本はとても面白いでした

    Ce livre blanc était vraiment intéressant

    犬と猫はデパ一トに出ました

    Le chien et le chat sont sortis au centre commercial

     

     

    Maintenant, vous voilà initiés à la place du verbe. Les particules je n'y reviens pas, vous savez.

    Juste une petite note : lors d'une phrase à rallonge, où il y a de nombreux compléments, on peut les placer un peu n'importe où entre le sujet et le verbe (pas comme en français où parfois ça fait moche)

     

    Exemple :

    昨日イタチがバ一スでデパ一トに行きました 

    Hier, Itachi est allé au centre commercial en bus. 

     

    !!ATTENTION !! Si on peut intervertir les compléments écrits en gras (de moyen et de lieu), le complément de temps qui est souligné ici dans la phrase 昨日(kinô = hier) est placé AVANT. 

    Mais le complément de temps peut aussi être inséré dans la phrase où il peut être déplacé à loisir comme les autres compléments. Mais dans ce cas, il ne faut pas oublier le に !! (Oui, remarquez qu'ici il est absent !) 

    On a alors : イタチが昨日にバ一スでデパ一トに行きました 

     

    Maintenant entrons dans le cœur du sujet, les VEEEEERBES !!!  (≧∇≦) 

    J'ai la joie de vous apprendre que la conjugaison des verbes n'est pas si compliquée que ça, enfin...à vrai dire, les difficultés ne se rencontrent pas là où on les attend. 

    Les verbes sont ; comme en français ; organisés en groupes ! Pas de verbes irréguliers comme en allemand et en anglais! Alors heureux ? (enfin à vrai dire, si, il y en a 2, alors vous allez pas me chier une pendule pour ça hein...Si ? Punaise, ça doit faire mal....... ) 

    Les terminaisons sont les mêmes pour toutes les personnes pour un temps donné. Et vous trouvez encore le culot de vous plaindre ? Vous voyez, c'est pas si horrible que ça ! Alors vous allez m'apprendre ça, et que ça saute ! On est efficace, on et rapide, on est dedans, et on y va ! ( ´ ▽ ` )ノ 

     

    Commençons par les groupes de verbes en Japonais. Il est important de savoir identifier au premier coup d'œil, lorsqu'on regarde un verbe dans le dictionnaire, à quel groupe il appartient. 

    Il y a donc 3 groupes : les Ichidan, les Godan (parfois aussi nommés Yodan), et les Verbes irréguliers. 

     

    Les Ichidan sont les verbes se terminant en « -eru »  ou « -iru » 

    Les Godan/Yodan sont les verbes se terminant en « -u » 

    Et les verbes irréguliers sont suru (する) qui veut dire « faire » et kuru (来る) qui veut dire « venir ». 

     

    Et donc là si vous m'avez suivi vous allez me dire,  « MAIS LES VERBES EN ERU ET EN IRU.... ILS SE FINISSENT EN U DONC COMMENT ON PEUT SAVOIR LESQUELS SONT GODAN ET LESQUELS SONT ICHIDAN AAAAAAAAAAAAAAAAH *se pend * » 

    Non ! Ne vous pendez pas ! Je vais vous donner une technique infaillible pour les reconnaître ! 

    Et je ferais ça par le bias d'exemples. 

     

    Exemples, donc :

     

    食べる taberu  =>  ICHIDAN

    飲む    nomu   =>  GODAN

    死ぬ    shinu   => GODAN

    見る    miru    => ICHIDAN

    遊ぶ    asobu   => GODAN

     

    Bon, là vous avez compris je pense, ce n'est pas très compliqué ! 

    Mais maintenant voyons les cas à conflits 

    Quels sont ces cas à conflits ? Ce sont les cas où on a du ERU et du IRU pour un GODAN. 

    Alors comment les différencier des Ichidan ?  Ecoutez la technique de malade de tonton Tomasu... 

    帰る (kaeru = retourner) . Regardez ce verbe . Si je vous dis « kaeru », vous allez me dire « ah, ben ouais ! Il se finit en -eru, donc c'est un Ichidan ! » 

    Et là, c'est le drame. C'était un Godan. You mad, bro ? 

    Il y a une technique infaillible. Regardez le bien. Rien ne vous choque ? RIEN DU TOUT ?
    帰る lorsque vous voyez le verbe,  si vous ne connaissiez pas le kanji 帰 qui se disait « kae » , vous n'auriez jamais dit « Ichidan ! », pas vrai ? Eh bien il suffit d'être bête et de regarder la terminaison : si le e ou le i du eru/iru est pris dans le kanji du verbe, c'est un GODAN, sinon, c'est un ICHIDAN 

     

    Maintenant, terminons ce premier cours sur les généralités des verbes avec les verbes irréguliers ! Mweheheheh ! (ノ゚ο゚)ノ オオォォォ- 

    Il n'y en a que deux, alors vous allez les apprendre, n'est ce pas ? Allez, pensez à ces deux pauvres petits verbes qui se sentent rejetés parce qu'ils sont différents, vous ne feriez pas de la discrimination anti verbes irréguliers si ? (つд⊂)  Alors vous allez me faire le plaisir de les savoir. 

     

    Ces verbes sont suru et kuru 

    Je n'entrerais pas dans les détails, je l'expliciterais plus en détail sur mes prochains cours sur les conjugaisons en détail, mais je vais donner l'exemple du présent à la forme polie où le radical change pour les verbes forts. 

     

    Si on prend un Godan classique on a : 

    死ぬ shinu         =>  死にます  shinimasu 

    読む  yomu        => 読みます  yomimasu 

    遊ぶ  asobu        => 遊びます  asobimasu 

     

    Seule la terminaison change lorsqu'on passe de l'infinitif à la forme conjuguée au présent en forme polie ! 

     

    来る kuru => 来ます kimasu 

    する suru => します shimasu 

     

    En revanche ici on peut observer que le radical du verbe change ! 

    C'est ce qui fait la particulatiré des verbes irréguliers japonais. 

     

    Voilà, j'espère que ce petit topo introductif sur les verbes vous aura plu ! Mon prochain cours portera sur le détail des conjugaisons. Contrairement en français, il y a beaucoup plus de temps, mais pas de changement de terminaisons des verbes avec le changement de personne ! 

     

    Et Akari a bien sûr mes remerciements pour publier mes cours sur son blog comme toujours ! 

    (TдT) アリガトウ 

     

     

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    1 commentaire
  • Apprenons le Japonais avec Tomasu (numéro 8)

     

    Au programme : Les verbes (suite)

     

    Apprenons le Japonais avec Tomasu ! Leçon 8 - les verbes

    Bonjours petits fennecs ! (ou plutôt bonsoir, vu l'heure à laquelle j'écris- bref) 

    Je me permets d'envahir un peu le cours de Japonais de Tomasu avec une introduction plutôt longue contrairement à d'habitude, parce que voilà. Bien que le blog donne l'impression d'être régulièrement mis à jour, ce n'est pas l'impression que j'ai, car quand on y réfléchit, mis à part l'article sur la démo anglaise de Miku (relativement court, quand on y réfléchit), le dernier "vrai" article est celui daté du 13 juillet, qui traite du visiteur du futur. Non pas que je ne dispose pas de suffisamment de temps pour rédiger un article -loin de la- mais je dirais plutôt... flemmingite aigüe. Je tiens aussi à préciser que ce cours de Japonais date d'il y'a quand même un bail (tomasu me l'a envoyé quasiment en même temps que la leçon numéro 7, qui constitue la première partie de ce cours et que je vous invite à lire ou à relire avant de vous attaquer à celui-ci), mais que je ne l'avais pas publié afin d'espacer un peu les publications, afin d'éviter l'effet "tiens mange ça, parce que c'est tout ce que t'auras pour six mois ! *trollface*".
    Sur ce, je vous laisse savourer votre cours de japonais sur les verbes 2, et je pense que je reviendrais d'ici peu avec un article soit sur la Flander's Company, soit sur Sasami-san@Ganbaranai, soit les deux, car ce sont deux trucs que j'ai bien aimé et il me semble donc normal d'en parler ici ! Je compte bien m'attaquer à Guilty Crown, Sword Art Online ainsi que Fractale, donc je pense que je vous préparerais un petit quelque chose sur ces animes là courant Août ! 

    Ja nee, et n'oubliez pas, mangez des muffins !

    Apprenons le Japonais avec Tomasu ! Leçon 8 - les verbes

     

    Bonjour à tous ! J'espère que vous avez lu mon cours précédent, sinon vous allez être largués !

    Ici on entre dans le vif du sujet, je vais vous parler des différents temps et des manières de conjuguer. En effet, le côté facile de la conjugaison en Japonais est que la terminaison ne change pas en fonction des personnes !! Heureux ? Mais le côté moins marrant, c'est qu'il y a 16 temps différents, et pour chaque temps, une forme polie et non polie  ヾ(@⌒ー⌒@)ノSans compter qu'il y a 3 groupes, donc une conjugaison différente selon le groupe...

    Non ! Ne fuyez pas ! Je vous ai préparé un gâteau pour vous récompenser de votre dur travail !

    Enfin trève de plaisanterie, commençons !

     

    Vous avez appris dans le cours précédent de reconnaître un Godan d'un Ichidan d'un irrégulier. Cela vous servira maintenant. Commençons par parler de l'innacompli.

    Qu'est ce que c'est que ce mot barbare ? En fait c'est ce que j'ai appelé infinitif dans mon cours précédent. Mais en fait l'infinitif n'existe pas en Japonais, c'est l'innacompli, j'avais dit ça pour  ne pas vous perturber. C'est la forme que l'on rencontre dans le dictionnaire.

     

    Exemples :  食(た)べる, 飲(の)む, 遊(あそ)ぶ, 閉(と)じる, 書(か)く, 来(く)る

     

    Maintenant avant d'entrer vraiment dans le vif de la chose, parlons de radical et compagnie...

    Vous avez du en entendre parler quand vous étiez tout petits en école primaire ! C'est le truc qui n'est pas une terminaison ! Par exemple pour chanter, c'est « Chant- »

    Là en japonais, c'est pareil, on a des radicaux qui nous serviront plus tard à conjuguer les verbes.

     

    Exemple :  Ici le radical sera mis en gras 

    食べ(た)る   遊(あそ)ぶ    書(か)

     

    Nous allons maintenant commencer par le premier temps ! Quel grand moment d'émotion...

    Ce temps c'est le présent/futur. Eh oui en japonais, le présent et le futur se conjuguent de la même façon, ça fait moins de travail pour vous! Mais alors comment deviner si on parle au présent ou au futur dans une phrase ? Cela se devine selon le contexte, comme pas mal de choses en japonais, vous avez remarqué ! Ce temps comporte deux formes : la forme neutre/familière (qu'on rencontre souvent dans des chansons par exemple)  et la forme polie (que vous serez amenés à utiliser systématiquement au Japon pour vous exprimer, pour ne pas vexer!)

     

    • Forme neutre/familière

     

    En fait, ce n'est rien d'autre que le verbe à l'innacompli que nous avons vu tout à l'heure ! Facile non ? Rien à apprendre donc, vous pouvez directement conjuguer au présent en regardant dans votre dictionnaire chéri ! (≧∇≦) 

     

    Exemple:  行(い)く = Je vais 

    遊(あそ)ぶ  =  Je joue 

    食べ(た)る  = Je mange 

     

    !!Remarque importante !! Ici j'ai dit « JE » mange, mais on aurait très bien pu dire tu manges, il mange, nous mangeons....... etc c'est la même terminaison pour chaque personne, je l'ai déjà dit. MAIS JE LE REDIS, pour que ça rentre dans votre petite tête de piaf ! *briques*

     

    On peut les mettre au négatif, ces verbes.  Ca peut être bien pour ne pas toujours dire oui à tout le monde ! A moins que vous êtes soumis et dites toujours oui à tout... Affirmez vous ! ゚(゚´Д`゚)゚

    Du moins pour me faire plaisir dans mon cours de japonais en utilisant parfaitement le négatif !

     

    Pour les ICHIDAN :

    食べ(た)る  --->  食べ(た)ない  = Je ne mange pas 

    On a juste radical + nai 

     

    Pour les GODAN :

    話(はな)す --->  話(はな)さない   = Je ne parle pas 

    遊(あそ)ぶ --->  遊ば(あそ)ない   =  Je ne joue pas 

    On a radical +anai 

     

    !!sauf!! pour les verbes se terminant par U où on met WANAI et non UANAI

     

    言(い)う --->  言わ(い)ない  = Je ne dis pas 

     

     

    Pour les IRREGULIERS :

    する ---> しない  = Je ne fais pas

    来る(く) ---> 来(こ)ない = Je ne viens pas (oui, konai !! pas kunai ni kinai!!) 

     

    ATTENTION A L'EXCEPTION QUI CONFIRME LA REGLE (...ou pas)

     

    Pour le verbe avoir (有る) , le négatif se conjugue : ない  = Je n'ai pas

    Ca ne s'invente pas...  Ca s'apprend par cœur ! C'est vu ?

     

    • Forme polie :

     

    Savez pourquoi les japonais sont réputés pour être polis ?  Je ne sais pas trop, mais je sais qu'il est beaucoup plus simple de conjuguer à la forme polie qu'à la forme neutre ! Alors quitte à choisir...c'est tout bénef' !

     

    Pour GODAN, ICHIDAN et  IRREGULIERS

     

    radical + masu

     

    遊び(あそ)ます = je joue 

    食べ(た)ます = je mange 

    来(き)ます = je viens 

    します = je fais

     

    Et pour la forme négative, c'est toujours aussi simple, c'est radical + masen ! Ce n'est pas la mer à boire ! 

     

    食べ(た)ません = je ne mange pas   (ok mais à tes risques et périls...) 

     

    Maintenant vous pouvez traduire « Deidara se gratte les fesses » ! 

     

    デイダラは尻(しり)を掻(か)く 

    デイダラは尻(しり)を掻(か)かない

    デイダラは尻(しり)を掻(か)きます

    デイダラは尻(しり)を掻(か)きません

     

    A vous de reconnaître les modes  \(^ω^)/

     

    Quel exploit ! Vous savez maintenant conjuguer au présent ! Vous vous sentez puissant, non ? Comme quand vous avez eu pour la première fois un vélo dans pokémon ! Non ? Roh, vous êtes exigeant ! Je vais vous apprendre donc comment conjuguer au passé.

     

    • Forme neutre/familière

     

    Donc là, la terminaison va non seulement dépendre de si celui-ci est un GODAN, un ICHIDAN ou un IRREGULIER, mais également de sa terminason ! Non ! Ne fuyez pas ! Pas après un si long chemin ! Vous pouvez le faire, moi j'ai réussi ! (つд⊂)

     

    Nous allons commencer par les GODAN, parce que j'aime commencer par les trucs chiants !

     

    Si le verbe se termine en U/RU/TSU :

    RADICAL+TTA

     

    買(か)う---> 買(か)った = J'achetais

    帰(かえ)る---> 帰(かえ)った  = Je retournais

    待(ま)つ---> 待った(ま)  = J'attendais

     

    Si le verbe se termine en MU/BU/NU :

    RADICAL+NDA

     

    飲(の)む---> 飲(の)んだ = Je buvais

    呼(よ)ぶ---> 呼(よ)んだ = J'appelais

    死(し)ぬ---> 死(し)んだ = Je mourrais

     

    Si le verbe se termine en SU :

    RADICAL+SHITA

     

    話(はな)す---> 話(はな)した = Je parlais

     

    Si le verbe se termine en KU :

    RADICAL+ITA

     

    書(か)く---> 書(か)いた = J'écrivais

     

    !!! Attention !!!  Pour le verbe aller 行(い)く 

    => 行(い)った = J'allais (itta et non iita)   

     

     

    Si le verbe se termine en GU :

    RADICAL+IDA

     

    泳(およ)ぐ---> 泳(およ)いだ = Je nageais

     

    Voilà, c'était un gros bout, C'est horrible....mais c'est faisable !.....mais c'est horrible......mais c'est faisable......mais c'est horrible.

    Si vous n'êtes pas mort à ce stade, c'est que vous êtes bien parti pour réussir le reste ! \(^ω^)/

     

    Passons donc aux ICHIDAN : Ils sont plus gentils, vous allez voir !

    RADICAL+TA

     

    食べ(た)る---> 食べ(た)た = Je mangeais

     

    Passons maintenant aux IRREGULIERS :

    する した = Je faisais

    来る(く) 来(き)た = Je venais

     

    Voilà ! Fini ! Pfiouh ! C'était un gros bout, le passé, mais vous verrez, ça ira mieux après (ou pas)

     

    Et au négatif, ça donne quoi ?

    Ce n'est pas la mer à boire, il suffit de prendre le radical, et de mettre -nakatta à la place de -nai.

     

    RADICAL+NAKATTA

     

    食べ(た)なかった = Je n'ai pas mangé.  (Eh bien manges maintenant!)

     

    • Forme polie :

     

    C'est facile ! Oui ! Bidon ! Ha ha ha.

    Pour conjuguer au passé :  RADICAL+MASHITA

     

    飲み(の)ました = J'ai bu  (ivrogne!)

     

    Et pour le négatif, pareil c'est facile, c'est RADICAL+MASEN DESHITA

     

    遊(あそ)びませんでした = Je n'ai pas joué  (C'est triste... allez quoi c'est les vacances!)

     

     

    Maintenant vous pouvez conjuguer :  « Miku et Luka ont chanté Doemu. »

     

    ミクとルカが「どえむ」を歌(うた)った

    ミクとルカか「どえむ」を歌(うた)わなかった

    ミクとルカが「どえむ」を歌(うた)いました

    ミクとルカが「どえむ」を歌(うた)いませんでした

     

     

     Bon, je pense que ça va être le dernier temps pour cette fois, nous ferons le reste dans un prochain cours sinon votre cerveau va exploser avec tous ces choses à apprendre ! Merci encore à Akari de Pour mes cours sur son blog ! ( ゚v^ )

     

    Partager via Gmail Delicious Technorati Yahoo! Google Bookmarks Blogmarks Pin It

    3 commentaires